Browse ads: Automotive- Alcoholic beverages- Clothing- Cosmetics- Entertainment- Food- Travel- Telecommunications- More...
Outdoor

Duolingo: Museum of Wonky English, 2


This is an archived ad - to view, please register for Bestads PRO membership or log in if you're already PRO. Ads on Bestads are free to view for the first week they appear. Register for FREE to view new ads.
Learning a foreign language is not easy, which is why Duolingo has always celebrated its learners’ mistakes as valuable stepping stones to acquiring knowledge. In an effort to create brand awareness, UltraSuperNew Tokyo and the language learning app have launched the ‘Museum of Wonky English’ (MOWE), the first institution in Japan to shed light on the art of mistranslations. The museum is located at the UltraSuperNew Gallery in Harajuku Tokyo, and is free for anyone wanting to be blown away by sixteen of the best examples of wonky English found all over Japan. The selected pieces display English mistranslations that have given mundane phrases new, surprising meanings. The hope is that when visitors look at the signs, menus, clothes, and other objects exhibited in the museum—objects that can make them chuckle, gasp, think, and reflect—they will notice there’s more depth to wonky English than they initially thought and become more emboldened to learn a foreign language. Supporting the campaign is a hero film that invites people to visit the museum and participate in a social activation to share the humorous and interesting mistranslations they come across in daily life on Duolingo’s Twitter channel: @duolingo_japan. The best submissions will be exhibited in the museum next to the rest of the masterpieces, and those who sent them will be rewarded with a free month of Super Duolingo. The Museum of Wonky English is at the UltraSuperNew Gallery, Harajuku, Tokyo, and is open 11am to 7pm everyday from November 29th to December 7th, 2022.
Credits Other credits

Agency

Group Account Director: Yumi Esposito-Pueblo

Designer: Belle Sim

Strategist: Isobel Walker

Content planner: Kazuki Chito

UI/UX designer: Yerai Zamorano

Gallery Coordinator: Alex Schmidt

Contributors: Jinshi Itomi, Asumi Yamayoshi

Production

Gaffer: Keisuke Kamiyama

Art Design: AKI

Sound: Yuta Oido

Grading: Yuta Yamada

Music: Tommy Zee

Producer: Yas Osawa

Client: Duolingo

Japan Country Manager – Sho Mizutani

VP of Marketing – Manu Orssaud

Director of Regional Marketing, Asia – Haina Xiang

Creative director Brand & Marketing – James Kuczynski

Director of social media & Influencer – Katherine Chan

Gold sponsors

The Best Ad Jobs

Retrieving latest jobs

Visit Campaign Brief for Australian creative
advertising news